الاثنين، 11 مارس 2013

عبد المجيد يوسف... سيرة ذاتيّة

نشرت من طرف : Unknown  |  في   9:59 م





سيرة ذاتيّة
عبد المجيد يوسف

حاصل عل الأستاذيّة في الآداب العربيّة وعلى الدّبلوم العالي للّغة والدّراسات الإيطاليّة من جامعة تونس الأولى ثمّ على دبلوم الدّراسات المعمّقة من جامعة سوسة.
متعدّد الاختصاصات... ففضلا عن كتابة الشّعر يهتمّ بنقد السّرد ويكتب القصّة والرّواية كما ترجم ونشر عدّة قصص وقصائد ودراسات مترجمة من وإلى اللّغات الّتي يعرفها.

صدر له
           * مقاربات نقديّة عن دار سعيدان بسوسة 1994
          * أهداب النّخل (دراسات عن القاصّ التّونسي بشير خريّف) عن دار سيبويه بالمنستير تونس 2008
           *     زوايا معتمة (قصص) عن المجلس الثّقافي اللّيبي/بنغازي ودار قباء المصريّة 2008
 *              فقدت نجمتي وهو ديوان شعر صدر على نفقته 2009
 *                    Epopée féline رواية بالفرنسيّة 2009 عن دار البراق للنّشر 2009
 *                 أحلام الطّين : دراسة في أدب محمود المسعدي 2010 عن دار البراق للنشر
 *              سحب آسنة مجموعة شعريّة صادرة عن دار البراق 2010
 *                    "وبعد "مجموعة شعريّة للشّاعر الإيطالي جوزبي نابوليتانو ترجمها عن الإيطاليّة صدرت عن دار البراق 2010
 *                    تراتيل التّرحال مجموعة شعريّة للشّاعرة راضية الشهايبي نقلها إلى الفرنسيّة وترجمت للإيطاليّة وصدرت بنابولي  2010عن دار la stanza del poeta
 *                   فصول من سيرة مراد الكاتب  مجموعة قصصية عن دار البراق
 *            يقين ظاهريّ عن دار stanza del poeta  مجموعة شعريّة ترجمها عن الإيطاليّة للشّاعر الإيطاليّ  دجوزبي نابوليتانو صدرت بنابولي 2011
كما أنّ له عديد المؤلّفات غير منشورة  في الرّواية والقصّة والنّقد والتّرجمة
ويهتمّ عبد المجيد يوسف بالتّرجمة حيث أعدّ كتابا جاهزا للصّدور  يتضمّن مجموعة كبيرة من القصائد التّونسيّة مترجمة إلى الفرنسيّة.




شارك الموضوع

مواضيع ذات صلة

0 التعليقات :

مواضيع أخرى

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
أتيت بمنطق العرب الأصيل ،،، أتيت بمنطق العرب الأصيل ،،، أتيت بمنطق العرب الأصيل

تعاليق المتابعين

back to top